Minuciosos panoramas

La amplitud de lo pequeño se convierte en un tenue oxímoron visual; pero, aunque sutil no pierde su intensidad en la presentación de diversas perspectivas o en la atribución de sensaciones en sentidos que no se corresponden directamente, así las texturas digitalizan la piel, y los aromas respingan el olfato en estas imágenes. Mirar adentro es mirar afuera la complejidad del universo. En el encuentro de las fractalidades, en las diferencias, convergen las igualdades; al aceptarlo asumimos el don que tenemos como humanos: especialmente cuando los panoramas se logran a través de la minucia.

mvc-macl

Minute panoramas

The breadth of the minuscule becomes a dim visual oxymoron; but, while subtle, it does not lose its intensity in the display of different perspectives or in the attribution of sensations in ways that do not correspond directly. Thus, the textures digitize the skin, and the aromas turn the sense of smell in these images. To look inside is to look outside at the complexity of the universe. In the encounter of the fractalities, in the differences, the equalities converge. By accepting it, we assume the gift that we have as humans: especially when the panoramas are achieved through minutiae.

mvc-macl