La Comedia, una suma de prodigios entrevistos por José María Micó
DOI:
https://doi.org/10.22201/fesa.figuras.2021.3.1.178Palavras-chave:
Comedia, Infierno, Purgatorio, , Paraíso, Dante Alighieri, José María MicóResumo
Esta reseña hace una revisión de las características editoriales de la versión de la Comedia elaborada por José María Micó. Enfatiza una serie de rasgos que singularizan el trabajo de traducción y comentarios de la obra dantesca pertinentes para los lectores en lengua española, en el siglo XXI.
Downloads
Referências
Alighieri, Dante. Comedia. Prólogo, comentarios y traducción de José María Micó. Barcelona: Acantilado, 2018.
Alighieri, Dante. Paraíso. Traducción, prólogo y notas de Ángel Crespo. Barcelona: Seix Barral, 1973.
Alighieri, Dante. Divina comedia. Traducción de Luis Martínez de Merlo. Madrid: Cátedra, 1988.
-
Resumo 634
-
PDF (Espanhol) 256
-
Visor XML (Espanhol) 131
-
ePub (Espanhol) 82
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Julio Ortega-Jiménez
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Todos los trabajos publicados en la revista FIGURAS REVISTA ACADÉMICA DE INVESTIGACIÓN están sujetos a una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional(by-nc-sa) Los autores continúan como propietarios de sus textos y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio, siempre y cuando lo comuniquen a los editores e indiquen que fueron publicados originariamente en FIGURAS REVISTA ACADÉMICA DE INVESTIGACIÓN